Sri Upadesamrta (O néctar da instrução) // Srila BV. Atulananda Acharya Swami

11930808_10153064839466428_8938452915156103495_o

Sri Upadesamrta (O néctar da instrução) em adaptação poética por >
Srila Bhaktivedanta Atulananda Acharya Swami

vaco vegam manasah krodha-vegam
jiva-vegam udaropastha-vegam
etan vegan yo visaheta dhirah
sarvam apimam prthivim sa sisyat //1//


O impulso da fala, da mente e da ira,
O impulso da língua, do estómago e órgão sexual,
Deve tolerar estes impulsos com firmeza ou dhira,
E assim poderá ser neste mundo mestre espiritual.

atyahara prayasas ca
prajalpo niyamagrahah
jana-sangas ca laulyam ca
sadbhir bhaktir vinasyati //2//

Entesourar em demasia, o esforço intenso,
Falar inútilmente, adotar muitas ou poucas regras,
A associação mundana, cobiçar o externo
Estas seis coisas fazem que o bhakti se perca.

utsahan niscayad dhairyat
tat-tat-karma-pravartanat
sanga-tyagat sato vrtteh
sadbhir bhaktih prasidhyati //3//

Entusiasmo, confiança, paciencia,
Fazer com ánimo todo serviço espiritual,
Deixar ao mundano, buscar o de santa pureza,
Estas seis coisas fazem o bhakti prosperar.

dadati pratigrhnati
guhyam akhyati prcchati
bhunkte bhojayate caiva
sad-vidham priti-laksanam //4//

Ao dar presentes e aceitá-los em caridade,
Ao fazer perguntas e falar de forma confidencial,
Ao distribuir e aceitar prasadam,
É como o devoto expressa seu amor filial.

krsneti yasya giri tam manasadriyeta
diksasti cet pranatibhis ca bhajantam isam
susrusaya bhajana-vijñam ananyam anya-
nindadi-sunya-hrdam ipsita-sanga-labdhya //5//

Ao devoto que canta o Nome deves respeitar,
Reverencia quem serve a Krsna e foi iniciado,
Sempre escuta e siga quem entende de bhajan,
E a quem não tem o defeito de buscar falhas.

drstaih svabhava-janitair vapusas ca dosair
na prakrtatvam iha bhakta-janasya pasyet
gangambhasam na khalu budbuda-phena-pankair
brahma-dravatvam apagacchati nira-dharmaih //6//

Não é material o corpo do bhakta, da alma pura,
Não possui os defeitos da nossa natureza,
Como o Ganges, que embora tenha lodo e espuma,
Mantém-se transcendental, sem perder a pureza.

syat krsna-nama-caritadi sitapy avidya-
pittopatapta-rasanasya na rocika nu
kintv adarad anudinam khalu saiva justa
svadvi kramad bhavati tad-gada-mula-hantri //7//
Apesar do Nome e atos de Krsna serem pura doçura,
Pela ictericia da ignorancia não se aprecia esse sabor,
Mas se no canto do Nome, atento dia e noite se perdura,
Sentir-se-á um dia esse gosto, que arranca da raíz a ilusão.

tan-nama-rupa-caritadi sukirtananu-
smrtyoh kramena rasana-manasi niyojya
tistham vraje tad-anuragi-jananugami
kalam nayed akhilam ity upadesa-saram //8//

Seu Nome, forma e atividades bem canta,
Recorda-o assim ocupando tua língua e a mente,
Mora em Vraja e mantenha-se em companhia santa,
Dedica a isto teu tempo, é meu conselho fervente.

Orações a Sri Narasimha por Bhaktivinod Thakur

Orações a Sri Nrsimha por Bhaktivinod Thakur
Navadwip Bhava Taranga 36-40


Dentro do meu coração pecaminoso os seis inimigos guiados pela luxúria perpetuamente residem, bem como duplicidade, o desejo de fama, além da malícia. Aos pés de lótus de Sri Narasimha, espero que Ele misericordiosamente purifique meu coração e me dê o desejo de servir a Sri Krishna.

Chorando, eu vou implorar aos pés de lótus de Sri Narasimha para a bênção de adorar Radha Krishna em Navadvipa, perfeitamente seguro e livre de todas as dificuldades. Quando é que este Senhor Hari, cuja terrível forma dá medo ao medo, ficará satisfeito comigo e me mostrará sua misericórdia?

Embora o Senhor Narasimha seja aterrorizante para as almas pecadoras, Ele oferece grande auspiciosidade aos devotos de Sri Krishna guiados por Prahlada Maharaja. Quando Ele terá prazer em falar palavras de compaixão para mim, um idiota inútil, e, assim, tornar-me destemido?

Ele dirá: "Meu pequeno, Sente-se livremente e viva feliz aqui em Sri Gauranga-dhama. Que você possa adorar o Casal Divino, e que desenvolva apego por Seus amorosos Santos Nomes. Pela misericórdia de Meus devotos, todos os obstáculos são lançados longe. Com um coração purificado, adore a Radha Krishna, pois  tal adoração derrama um néctar muito doce".

Dizendo isso, será que o senhor colocará Seus divinos pés de lótus em cima da minha cabeça? Vou experimentar o amor sublime pelo casal divino Radha Krishna e sentir as transformações de êxtase chamadas sattvika. Caindo no chão, vou rolar diante da porta do templo de Sri Narasimha 


Para download: 



 

Srimad Bhagavatam completo // 12 cantos

CLIQUE nos links abaixo para fazer DOWNLOAD

A capa original do Srimad Bhagavatam traduzido por Srila Prabhupada

Canto 1


Canto 3

Canto 4 






Canto 10 

Canto 11




Sri Caitanya Caritamrta // Krishna das Kaviraj Goswami

CLIQUE nos links abaixo para fazer o DOWNLOAD


Adi Lila volume 1

Adi Lila volume 2

Madhya Lila volume 1

Madhya Lila volume 2

Antya Lila volume 1

Antya Lila volume 2

O livro mais nectáreo sobre os passatempos de Sriman Mahaprabhu... 

Jaiva Dharma // Srila Bhaktivinoda Thakur

CLIQUE  no link abaixo para fazer DOWNLOAD
Jaiva Dharma de Srila Bhaktivinoda Thaur

O autor, Bhaktivinoda Thakur
Jaiva Dharma apresenta a ciência completa da Bhakti Yoga, leitura obrigatória!

Até o presente momento, o mundo literário hindu não tinha conhecimento de um livro admirável, extraordinário e compreensivo que informasse através da análise comparativa com as mais elevadas conclusões filosóficas e os superexcelentes métodos de adoração do vaisnava-dharma. O Jaiva-Dharma preenche esta necessidade. E irá anunciar uma nova era nos mundos filosóficos e religiosos, e em particular no mundo do Vaisnavismo.


 

Prefácio

(Escrito para a terceira edição em Hindi)

Por Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana Maharaja

Estou muito satisfeito que a Gaudiya Vedanta Sami­ti apresente ao público a terceira edição em Hindi do Jaiva-Dharma. Esta publicação realiza meu antigo desejo, visto que me precocupava muito, o fato de que este livro não estivesse disponível em Hindi, o idioma nacional da Índia.

O original Jaiva-Dharma, escrito em Bengali, é um inestimável tesouro para todos os Vaisnavas que falam este idioma. Seu autor, Srila Bhaktivinoda Thakura, é um asso­ciado confidencial de Sri Caitanya Mahaprabhu e é tam­bém conhecido como o Sétimo Gosvami. Ele reiniciou o serviço devocional puro (bhakti) revelado por Svayam Sri Caitanya Mahaprabhu para a comunidade Vaisnava moderna, como a poderosa corrente do sagrado Ganges. Thakura Bhaktivinoda escreveu mais de cem livros sobre bhakti em vários idiomas. Este livro, o Jaiva-Dharma, introduziu uma nova era no mundo da filosofia e religião.


Esta terceira edição foi produzida sob a direção de meu venerado e sagrado mestre, Sri Gurupada-padma Om Visnupada 108 Sri Srimad Bhakti Prajnana Kesava Gosvami Maharaja, guardião da linha de sucessão dis­cipular Sri Brahma-Madhva-Gaudiya Sampradaya, que realizou o desejo íntimo do coração de Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Gaura-kisora dasa Babaji Maharaja e Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. Ele é um mestre pre­ceptor – acarya – na linha de sucessão discipular de Sri Caitanya Mahaprabhu e é o Fundador-Acarya da Sri Gaudiya Vedanta Samiti e de suas ramificações que estão espa-lhadas em várias partes da Índia. Por sua ilimitada mise­ricórdia sem causa, inspiração e ordem direta, embora eu não tenha nenhuma qualificação, fui capaz de traduzir este livro que é repleto de filosofia detalhada, bem como verdades profundas e confidenciais relacionadas a adoração de Bhagavan.

Prema-Dhama-Deva-Stotram // Srila B. R. Sridhar Goswami Maharaj

CLIQUE NO LINK ABAIXO PARA FAZER DOWNLAOD
Sri Prema Dham Deva Stotram por Srila Sridhar Maharaj

“Quem estudar, recitar ou cantar com consideração, fé e devoção estes setenta versos conhecidos pelo nome de “prema-dhama-deva-stotram” obterá o serviço devocional amoroso a Shri Gaurasundara que é o próprio Shyamasundara resplandecente no humor e cor de Shrimati Radharani.”
(Verso 71)


Prema-Dhama-Deva-Stotram
 
verso 1
deva siddha mukta yukta bhakta vrnda vanditam papa tapa dava dagdha dukha khanditam krishna nama sidhu dhama dhanya dana sagaram prema dhama devam eva naumi gaurasundaram

Todas as glórias, todas as glórias ao meu Senhor dourado Gaurasundara, o belo, o domicílio divino de Amor puro. Semideuses, místicos, salvacionistas, yoguis e os puros devotos do Senhor Krshna - todos constantemente cantam em Sua glória. Ele remove imediatamente as misérias de todas as torturadas almas que são chamuscadas pelo calor dos seus próprios pecados e por conseguinte estão queimando incessantemente dentro do grande fogo da floresta do mundo material. Abençoado é o Senhor que é um oceano vasto de generosidade divina, o domicílio dos doces néctares que são os Santos Nomes de Krshna.

verso 2
svarna koti darpanabha deha varna gauravam padma parijata gandha vanditanga saurabham koti kama murchitanghri rupa rasa ranganam prema dhama devam eva naumi gaurasundaram

O lustre do corpo justo dEle é mais luminoso que um milhão de espelhos brilhantes de ouro. De tal doçura é a fragrância do corpo dEle que o lótus aromático e a flor parijata rumina uma oferta de orações e adoração. Milhões de cupidos, chocados pelo próprio orgulho , desmaiam aos pés de lótus dEle, incapazes de agüentarem a visão da beleza inigualável dEle. Os membros dEle estão vivos com os humores da rasa de Amor que emerge e flui da bela forma dEle. Eu canto com alegria as glórias intermináveis de meu doce Senhor, meu Gaurasundara dourado, o único domicílio divino de Amor puro.

verso 3
prema nama dana janya panca tattvakatmakam sanga divya parsadastra vaibhavatarakam syama gaura nama gana nrtya matta nagaram prema dhama devam eva naumi gaurasundaram

Ele se expandiu como as potências do panca-tattwa para despachar a distribuição gratuita dos Santos Nomes de Krshna encabeçando a obtenção de krshna-prema. Completamente equipado com os membros transcendentais dEle e armas divinas e acompanhado por Seus associados, Ele descendeu a terra em toda Sua opulência. Sendo o Senhor Supremo o próprio Shyamasundara, Ele apareceu como Gaurasundara, dançando e cantando os Santos Nomes em êxtase pelas ruas de Nadiya como um cidadão ordinário. Eu canto com alegria as glórias intermináveis de meu Gaurasundara dourado, meu doce Senhor, o único domicílio divino de Amor puro.

verso 4
santipurya dhisa kalya dharma dukha dusanam
jiva dukha hana bhaka saukhya dana vigraham kalya ghaugha nasa krsna nama sidhu sancaram prema dhama devam eva naumi gaura sundaram

Ele não pôde agüentar ver o devoto dele Adwaita Prabhu, senhor de Shantipura, em condição miserável e lastimável na Kali-yuga que é cheia de filosofias irreligiosas. Ele então apareceu em tal forma vigraha para aliviar a jiva da sua miséria , premiar de felicidade o Seu devoto , e destruir o veneno de Kali para distribuir profusamente o néctar dos nomes de Krshna. Eu canto com alegria as glórias intermináveis de meu Gaurasundara dourado, o belo, o único domicílio divino de Amor puro.

verso 5
divya navya ganga banga janma karma darshitam srinivasa vasa dhanya nama rasa harshitam sri haripriyesha pujyadi sachi purandaram prema dhama devam eva naumi gaurasundaram

O nascimento divino dEle e passatempos aconteceram em Shri Navadwipa, nas margens do santo Ganges. Ele abençoou a casa de Shrinivasa (shrivasa-angana) enchendo os corações de todos com a felicidade dos Santos Nomes. Ele respeitou com submissão e adorou mãe Shacidevi e instruiu Seu pai Shri Mishra ; e as Suas esposas Shri Lakshmipriya e Vishnupriya, Ele era o Senhor das vidas deles. Eu canto com alegria as glórias intermináveis de Gaurasundara o belo, meu Senhor dourado, o único domicílio divino de Amor puro.

Baixe o arquivo para ler todo esse néctar!
Agradecemos ao p Sajjan d por compartilhar a versão em português.

HINDUAMÉRICA // A IRA DE AURASA RSI CRIOU A MAIOR ZONA DE INSTABILIDADE GEOLÓGICA DO PLANETA( ENTRE CHILE E PERU)

Artigo e comentário de Baladeva das Brahmacary,
da Sri Keshavji Gaudiya Math em Belo Horizonte

Editador por Gourangi dd

A IRA DE AURASA RSI CRIOU A MAIOR ZONA DE
INSTABILIDADE GEOLÓGICA DO PLANETA
( ENTRE CHILE E PERU)
   Também no Ramayana lemos sobre o sábio Aurasa. Ele vivia no oceano perto do Chile e Peru. Certa vez, alguns Reis vieram lhe matar e sua mãe o escondeu protegendo-o. Logo depois, do acontecimento, Aurasa Rsi irado preparou-se para matar os Reis com seu incrível poder místico. Alguns Sábios vieram apazigua-lo e ele voltou á sua meditação no fundo do oceano pacífico. Assim sua ira se tornou uma cabeça de um gigante cavalo irado que solta fogo pela boca. Por isso vemos que os maiores vulcões estão localizados no oceano pacífico, entre o peru e a Austrália. devido a esta força vindo do oceano (a ira de Aurasa Rsi) as grandes ondas do oceano são formadas provavelmente em diferentes kalpas, diferentes lilas, Kurma-dev em uma, Aurasa Rsi em outra), tais ondas também se encontram nesta parte do pacífico, o que confirma através dos Vedas porque tais acontecimentos ocorreram nesta parte da terra. Esta história é contada também de maneira similar pelos nativos do Peru. 
artefato tradicional peruano representando a ira de um cavalo
que cospe fogo, referência ao sábio Aurasa Rsi

Este é apenas um resumo do estudo feito a partir de versos, artigos e livros encontrado nos Vedas, e também de comentários de especialistas sobre a conexão das evidências védicas com os mistérios atuais. Para maiores informações, artigos, explicações entrem em contato com o autor do artigo, Baladev das, através de nabadvip@gmail

HINDUAMÉRICA // HANUMAN PANCAMUKHA SE MANISFESTOU NO BRASIL

Artigo e comentário de Baladeva das Brahmacary,
da Sri Keshavji Gaudiya Math em Belo Horizonte
Editador por Gourangi dd


HANUMAN PANCHAMUKHA SE
MANISFESTOU NO BRASIL

Como disse Srila Prabhupada, de acordo com os sastras, tudo indica que o irmão de Ravana chamado Mahiravana, morava no Brasil. Os passatempos, no qual ele seqüestra Rama e Lakshmana e os traz ao Brasil, e depois são salvos por Hanumam em sua forma de Panchamukha, são descritos no Kamban Ramayana. Segue então um resumo:

HINDUAMÉRICA // SRILA PRABHUPADA FALA SOBRE O BRASIL E A CULTURA ARIANA

SRILA PRABHUPADA FALA SOBRE O BRASIL E A CULTURA ARIANA


A seguir, a tradução de uma conversa entre Srila Bhaktivedanta Swami Prabhupada e o doutor Patel em 21 de Novembro de 1975, Bombaim:
Srila Prabhupada: Isso ainda está acontecendo, os homens da selva, eles não são civilizados, e são iguais aos animais. Na Índia dizemos “jungli he, jungli” e outros dizem não civilizados. Então, ariano significa o contrário, o grupo mais civilizado.

HINDUAMÉRICA // AMÉRICAS APARECEM NOS VEDAS COMO PATALA-LOKA

Artigo e comentário de Baladeva das Brahmacary,
da Sri Keshavji Gaudiya Math em Belo Horizonte
Editador por Gourangi dd

AMÉRICAS APARECEM NOS VEDAS COMO PATALA-LOKA

   Pesquisando sobre os passatempos das manifestações de Vishnu (Vishnu-Tattva), que aconteceram na área da América do Sul, consegui algumas informações baseadas nos Vedas que me levaram a estudar um pouco o Valmiki-Ramayana, na parte em que Sugriva ordenou seu exército de macacos a buscar por Sita em todos os cantos do globo.

HINDUAMÉRICA // SRI VAMANA DEV E SEMELHANÇA COM VIRACOCHA (DEUS INCA)

Artigo e comentário de Baladeva das Brahmacary,
da Sri Keshavji Gaudiya Math em Belo Horizonte

Editador por Gourangi dd

SRI VAMANA DEV E SEMELHANÇA COM VIRACOCHA (DEUS INCA)

Vaman Dev, Visnu Avatar disfarçado de
brahmanaanão que veio para harmonizar
o universo que estava baixo a ordem de Bali
Maharaj, da descendência
dos demônios (asura)
Nomes de Vaman-dev nos Vedas são- Urukram, Trivikram, Waman e Upendra. Pela foto e imagnes de pedra de Viracocha, e as descrição de seu aparecimento, forma etc.. (com bastão em mãos, sol em torno da cabeça (pode ser a sombrinha de Vaman), pote de mendicante em outra mão, é exato o que é descrito sobre Vaman-dev. Vamana-dev na forma de Upendra vive eternamente nos planetas celestiais é a deidade de Vishnu adorado pelos semi-deuses encabeçados por Indra

Leão da Bengala - Biografia de Prabhupada Bhaktisiddhanta

Leão da Bengala - Biografia de Prabhupada Bhaktisiddhanta




DEDICATÓRIA


A Srila Guru Maharaj, que vê tudo como parafernália para servir a Krishna. Sua personalidade revolucionária é inspirada por Prabhupada Bhaktisiddhanta, sua pregação ocupa a arte, filosofia e outros conhecimentos com a inundação de Amor de Sri Caitanya Mahaprabhu.

A Gurudeva Atulananda por seu empenho em dar refúgio a tantas almas e por manter a luz da Devoção inadulterada através de seu exemplo. Assim como Srila Bhaktisiddhanta, Gurudeva escreve belos livros e edita traduções - são néct- ares que animam o despertar da Consciência.

Dedicamos esse livro a todos os devotos do Senhor Supremo que descen- dem da linha de Srila Sarasvati Thakur. Rogamos que meditem na responsabilidade e misericórdia sem igual que recebemos de nossos Gurudevas. Diariamente acordando cedo, praticando Bhakti Yoga, participando do Movimento de Sankirtan, tomando Prasada, aceitando refúgio, cantando e dançando - uma vida de dedicação... Graças ao esforço de Prabhupada Bhaktisiddhanta para expandir o Vaisnavismo.

Buscamos nos manter atrás dos devotos, servindo e nos purificando pois acreditamos que essa associação tão sublime pode nos transformar internamente.

Pedimos perdão por eventuais erros que possam encontrar nesse livro. É uma tentativa de agradar aos Vaisnavas, esperamos receber suas bênçãos para seguirmos no caminho correto aos pés de Sri Guru e Gouranga Gandharvika Giridhari, as Deidades instaladas por Bhaktisiddhanta Sarasvati em Calcutá.


 PREFÁCIO

Apresentamos um resumo da Biografia de Nitya Lila Pravista Om Visnu Pada Paramahamsa Parivrajakacharya Asttotara Sata Sri Sri- mad Srila Bhaktisidhanta Saraswati Goswami Prabhupada: o ilustre fundador da Sri Gaudiya Math. Nascido na família de Srila Bhaktivinoda Thakur, em resposta as preces para ter um filho que fosse um devoto puro que o apoiasse na pregação das glórias de Sriman Mahaprabhu.

Srila Bhaktisidhanta foi um dos mais revolucionários mestres da tradição Vaisnava, restabeleceu as verdades e práticas que na época eram deturpadas por seguidores ritualísticos e seitas não autorizadas que se diziam seguidores de Sri Caitanya, os chamados sahajiyas (imi- tacionistas). Estabeleceu muitos centros de propagação do Serviço De- vocional, empregou os métodos modernos de publicação e distribuição de livros em grande escala, utilizou os meios de comunicação como o rádio, gráficas, telefones, e mesmo carros como fortes aliados em seu movimento espiritual. Srila Bhatisidhanta Saraswati Prabhupada arre- banhou muitas almas sinceras para sua campanha, preparou seus dis- cípulos para que propagassem os ensinamentos de Sri Caitanya por todo o mundo, no contexto do movimento de independência indiana.

A Associação Mundial Vaisnava (WVA) foi dirigida pelos discípulos de Srila Bhaktisidhanta, esta sociedade foi criada em 1900, com a finalidade de representar e propagar os preceitos devocionais, e protegê-los da influência dos sahajiyas (imitacionistas) e impersonalis- tas.
Srila Bhaktisidhanta sempre foi cuidadoso para que seus seguidores apresentassem o conceito real e puro da divindade, declarou guerra a todas as aparentes concepções religiosas existentes na época.

Seu conhecimento escritural, profundo caráter devocional e poder sobrenatural foram reconhecidos pelos estudiosos de sua época. Ele é o pioneiro em recrutar Ocidentais para missão de Mahaprabhu.
Nesta pequena oferenda apresentaremos alguns fatos da vida de Srila Bhaktisidhanta: seu nascimento na família de Bhakti- vinoda Thakur, sua educação, iniciação e o início de sua vida de pregador e Acharya de uma grande missão.

O material traduzido vem da biografia de Srila Bhakti- sidhanta Saraswati que foi compilado por Srila B.K. Sraman Ma- haraj (discípulo de Prabhupada Bhaktisiddhanta que serviu como secretário pessoal por anos), do livro Prabhupada Sarasvati Thakur editado pelo SEVA e Saints of Bengal de O. B. L. Kapoor.

Agradecemos especialmente a prabhu Vyasa das e prabhu Govardhana das por traduzirem a biografia de Prabhupada feita por Srila Bhakti Kusum Sraman Maharaj. Seguindo o texto original, a biografia não é uma cronologia, mais bem é um espiral – os eventos aos poucos vão se intercalando e criando um panorama da vida desse grande santo.




 FICHA TÉCNICA

Tradução: Vyasa das e Govardhana das a partir da biografia feita por Srila Bhakti Kusum Sraman Maharaj originalmente em Bengali e traduzida ao inglês

Revisão: Alessandro Maiochi e Gourangi dd
Adaptação e edição: Gourangi dd

SEVA Brasil, 2014
yogabazar.com.br

Mensageiros da Devoção Pura em PDF

 Mensageiros da Devoção Pura em pdf
O segredo se esconde no coração dos sábios




ÍNDICE do NÉCTAR

Srila Bhaktivinoda Thakur    11 
A doçura da palavra Amor    13
O leitor progressivo e o leitor infrutífero    17
Srila Prabhupada Bhaktisiddhanta    23 
Assumindo a responsabilidade de ser um Guru    25 

Srila A. C. Bhaktivedanta Maharaj    31 
Bhajan em Vrindavana    33
Sábios solitários    36
As duas almas no corpo    39

Srila B. R. Sridhar Maharaj    43 
Oceano de Fé    46

Srila B. P. Puri Maharaj    49 
Rendição ao Guru    51
Quem é um Vaisnava?    54

Srila Bhakti Dayita Madhava Maharaj    57 
Sri Caitanya Mahaprabhu e a Paz internacional    59

Srila B. Ballabh Tirtha Maharaj    63 
Suddha Bhakti: devoção pura    65
Força espiritual na Terra    68
Hari Bhajan na vida familiar    70
Em busca da felicidade    76
Como superar a tendência de criticar os demais?    82

Srila Bhakti Vicar Visnu Maharaj    87 
Vendo o Paramatma    89
Mantenha sempre os Vaisnavas em seu coração    91
A importância da audição    92
Como viver feliz neste mundo    94

Srila B. B. Bodhayan Maharaj    97 
Devoção pura e espírito competitivo    99

Srila B. A. Paramadvaiti Maharaj    117 
Maya: energia ilusória do Senhor    119

Srila Atulananda Acharya    131 
Sadhana    133




Ficha técnica

Tradutores: Baladeva d, Maria do Carmo Victor, Mateus de Lacerda, Anderson Gonçalves, Hladini dd, Kunja Kishori dd, Graça Camargo, Ananga Radha dd, Hari Mati dd e Hari Prasada d

Revisores: Vasudeva Datta d, Sanket Bihari dd, Citananda dd e Gourangi dd
Capa: Gadadhara d e Gourangi dd Edição: Gourangi dd

Agradecemos a todos que participaram e especialmente a BV. Mangala Swami e Puri Swami pela constante inspiração. E a p Baladeva que gentilmente compartilhou algumas traduções de artigos.

SEVA Brasil
R. Muniz de Sousa, 774 - Aclimação - São Paulo/ Brasil Tel.: (11)5908-1361 - yogabazar.com.br
+ vrindasp.com.br




Dedicatória

A Srila Guru Maharaj e Srila Gurudeva Atulananda por nos apresentarem outro mundo em que a rainha suprema é a Devoção, onde os Santos nos pegam pelas mãos e nos levam ao Rei do nosso coração.


"A doçura da palavra Amor" Por Bhaktivinoda Thakur

"A doçura da palavra Amor"
Por Bhaktivinoda Thakur






Amor é uma palavra muito doce, quando ela é falada, um doce sentimento se manifesta no coração de ambos: a pessoa que falou e a pessoa que a escutou. Mesmo que poucos sejam capazes de entender seu verdadeiro significado, todo mundo gosta de escutar essa palavra. Todas as entidades vivas são controladas pelo amor. Muitos até mesmo abandonariam suas vidas por isto.

Amor é o único objetivo da vida humana. Muitos pensam que a satisfação dos seus desejos é o objetivo primário da existência, mas isso é errado. Por amor, um homem pode sacrificar o seu próprio interesse. Auto satisfação causa a busca por sua própria felicidade e autonomia. Mas amor causa o sacrifício de todo o interesse próprio para a satisfação da coisa ou pessoa que é querida por alguém. Mesmo que haja uma disputa entre amor e luxúria, o Amor é sempre vitorioso.

Bhaktivinoda Thakur

Em homenagem a Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur

Dia do desaparecimento de Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada

Neste ano de 2013, o dia do desaparecimento de Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada é no dia 21 de Dezembro.


Alemanha: 21 de Fevereiro de 2003

Trindandisvami Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana Maharaja
[Dandavat pranama. Todas as glórias a Sri Sri Guru e Gauranga. Hoje é o dia sagrado do desaparecimento de Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada. Por favor, aceitem esta aula, proferida por Srila Narayana Maharaja no ano de 2003 para a glorificação dele e para a nossa felicidade espiritual]

Aprendendo da natureza

fonte: http://voltaaosupremo.com/artigos/historias/os-vinte-e-quatro-gurus-do-avadhuta-a-historia-de-um-iluminado/

Os Vinte e Quatro Gurus do Avadhuta: A História de um Iluminado

Sri Krishna Bhagavan
Excertos dos capítulos de 7 a 9 do canto 11 do Srimad-Bhagavatam

Um grande rei da Índia antiga se encontra com uma personalidade iluminada, que lhe conta sua história de iluminação através da observação atenta de tudo ao seu redor.

Em geral, os seres humanos que conseguem analisar com perícia a verdadeira situação do mundo material são capazes de se elevar acima da vida inauspiciosa decorrente do grosseiro gozo material. A pessoa inteligente, hábil em perceber o mundo ao redor de si e em aplicar lógica sadia, pode lograr verdadeiro benefício através de sua própria inteligência. Dessa forma, às vezes, a pessoa age como seu próprio mestre espiritual instrutor. Na forma de vida humana, aqueles que são autocontrolados e peritos na ciência espiritual de sankhya podem ver-Me diretamente, junto com todas as Minhas potências. Neste mundo, há muitas classes de corpos criados — alguns com uma perna, outros com duas, três, quatro ou mais pernas, e ainda outros sem pernas — mas de todos esses, a forma humana é realmente querida para Mim. Embora Eu, o Senhor Supremo, jamais possa ser capturado pela percepção sensorial ordinária, aqueles que se encontram na forma humana podem usar sua inteligência e outras faculdades de percep­ção para Me buscarem diretamente através dos sintomas tanto apa­rentes quanto os verificados indiretamente. A este respeito, os sábios relatam uma narração histórica sobre a conversa entre o poderosíssimo rei Yadu e um avadhuta. Maharaja Yadu certa vez observou um brahmana avadhuta, que parecia muito jovem e culto, vagando destemidamente. Sendo muito versado na ciência espiritual, o rei aproveitou a oportunidade e dirigiu-lhe as seguintes palavras.


Novas aulas de Maharaj Mangala para download

Conferências de BV. Mangala Swami, nosso amigo da alma, disponíveis para download MP3




Festival de Diwali - Passatempo de Sita Ram

Aparecimento de Srila Narottam das Thakur

Aparecimento do Radha Kunda (lugar mais sagrado do planeta)

Sobre Gangamata Goswamini (grande devota de Sri Krsna)

Mudando o Mundo 

Como encontrar um Mestre Espiritual 

- Bhajan no Goura Seva Ashram 
- Bhajan Goura Arati
- Bhajan Govinda Arati

Como orar ao Senhor Nrsimha por Padmanabha Swami


Como orar ao Senhor Nrsimha

Anotações de aula de Bhaktivedanta Padmanabha Swami





Resumo:

Devemos orar a Sri Nrsimha para

- Eliminar nossos desejos demoníacos que nos prendem ao mundo material

- Proteger o Movimento de Sankirtan

- Compreender o significado do Bhagavatam

- Sermos capaz de sentir a proteção de Krsna

- Ele proteja nossos Gurus (Diksa e Siksas Guru)


Sri Krsna Samhita por Srila Bhaktivinoda Thakur

POR SRILA BHAKTIVINODA THAKURA 


Conhecido como o Sétimo Goswami, Thakura Bhaktivinoda foi o primeiro Acarya á se comprometer de corpo e alma com a missão de Sriman Mahaprabhu e espalhá-la para todo o mundo. Ele tem um lugar singular no nosso parampara.

Antes dele, os Vaishnavas puros viviam absortos em bhajana e viviam como babajis altamente renunciados e sem nehuma relação social com niguém. também haviam muitas seitas sahajiyas e toda Índia pensava que os seguidores de Mahaprabhu eram todos falsos e sem valor. Ele achavam que os sahajiyas eram representantes de Mahaprabhu. Então Thakura Bhaktivionda se esfôrçou sobre humanamente em restabelecer a supremacia e o respeito aos ensinamentos de Mahaprabhu como limite máximo da religião. Ele escreveu mais de cem livros e também traduziu muitos para vários idiomas. Ele era um filósofo perfeito, os filósofos ocidentais da sua época começaram á aprender bengali á fim de lerem os livros do Thakura. As glórias deste Maha Bhagavata são intermináveis e insondáveis, quem somos nós para compreender a importância de tal personalidade?

Thakura Bhaktivinoda também redescobriu o lugar de nascimento de Sriman Mahaprabhu em Mayapura junto com seu Mestre Espiritual Srila Jaganath das Babaji Maharaj. Sua contribuição para a Gaudiya Sampradaya é insondável para os cérebros ordinários como o nosso.

Sri Sri Sva Niyama Dvadasakam - Bhaktivinoda Thakur


Sri Sri Sva Niyama Dvadasakam
12 Versos dos Meus Próprios Princípios Regulativos Auto Impostos

Srila Saccidananda Bhaktivinoda Thakura 




 
Verso 1 - Os objectos de devoção nascimento após nascimento

gurau sri-gaurange tad-udita-subhakti-prakarane
saci-sunor-lila-vikasita-sutirthe nija manau
harer namni presthe hari-tithisu rupanuga-jane
suka-prokte sastre prati-jani mamastam khalu ratih

"Não importa quando e onde eu aceite outro nascimento, deixe que meu carinho e apego amorosos permaneçam intocáveis durante esta vida e todas as demais para os seguintes aspectos:

Prabhupada Responde Perguntas sobre Tulasi Devi


tulasi-dala-matrena
jalasya culukena ca
vikrinite svam atmanam
bhaktebhyo bhakta-vatsalah



"A Suprema Personalidade de Deus, que ama imensamente Seus devotos, vende-Se em troca de uma folha de Tulasi e um pouco de água". - Narada Muni no Gautamiya-tantra, citado no Hari-bhakti-vilasa 11.110.

As seguintes perguntas foram feitas por Vidya Dasi em sua carta datada de 27 de setembro de 1976 a Srila Prabhupada e respondida por ele da seguinte maneira:

1. Vidya dasi: Cada planta é uma alma jiva separada ou uma expansão de uma devota pura?

Prabhupada: Tulasi é uma devota que aparece onde quer que exista devoção a Krsna.

O Bhagavata Sua Filosofia e Ética - Srila Bhaktivinod Thakur


O Bhagavata
Sua Filosofia
e Ética 

 


Srila Bhaktivinod Thakur

___________________________________________________
Palestra em inglês, em 1869, em Dinajpur, Bengala Ocidental


Amamos ler um livro que nunca lemos antes. Estamos ansiosos de reunir qualquer informação que ele contenha, e com tal ganho nossa curiosidade acaba. Esta modalidade de estudo prevalece entre um grande número de leitores que se consideram grandes personalidades em sua própria avaliação bem como daqueles que são de seu mesmo temperamento. O fato é que a maioria dos leitores são meros repositórios de fatos e declarações feitas por outras pessoas. Mas isso não é estudar. O estudante deve ler os fatos com vistas a criar, e não com o objetivo de uma retenção infrutífera. Estudantes, igual a satélites, deveriam refletir qualquer luz que recebem dos autores, e não aprisionar os fatos e pensamentos como juizes aprisionam condenados na prisão! O pensamento é progressivo. O pensamento do autor deve progredir no leitor na forma de correção ou desenvolvimento.

As Dez Ofensas ao Santo Nome - por Sri Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswãmi Mahãrãj



As Dez Ofensas ao Santo Nome
por Sri Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswãmi Mahara)


harinama mahamantra sarva-mantra-sara
yandera karunabale jagate prachara
sei nama-parayana sadhu, mahajana
tanhadera ninda na kariha kadachana

O mahamantra Hare Krsna é o melhor de todos os mantras, sendo propagado por todo o mundo pela ordem poderosa da graça dos Santos. Nunca ouse ofender e nunca desenvolva sentimentos ruins em relação a tais Santos devotados ao Nome, a tais almas grandiosas e puras.

As Três Qualidades de um Devoto - por Sua Divina Graça Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj


As Três Qualidades de um Devoto

por Sua Divina Graça
Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj



Jay Om Visnupad Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj ki jay!

Sinto-me feliz toda vez que tenho a oportunidade de comentar através das linhas telefônicas, pois esse é meu dever para com Guru-Vaisnava, que é quem está escutando, quem está ouvindo, quem está organizando e cuidando de tudo. Realmente, a nossa missão - Sri Chaitanya Saraswat Math - foi organizada por Srila Guru Maharaj para resgatar as almas condicionadas deste mundo material com o remédio apropriado. O Harinam sankirttan foi outorgado por Sri Chaitanya Mahaprabhu para resgatar as almas condicionadas.

Novas aulas disponíveis!

Assistam aos vídeos que subimos ontem!
Só néctarrr
Srila B. B. Bodhayan Swami
- Guru, Vaisnavas e Bhagavan Parte 1 Parte 2
- Bhajan
Swami Puri
- Iniciação Brahmínica por Puri Swami Parte 1 Parte 2 Parte 3 Parte 4 Parte 5
Swami Mangala
- Janmastami 2013

Os Mil Nomes do Senhor Balarama

Retirado de: http://voltaaosupremo.com/artigos/obras-completas/os-mil-nomes-do-senhor-balarama/

19 I (obras completas - expansões de krishna) Os Mil Nomes de Balarama (comemorado 20) (2) 
Sri Pradvipaka
(Da Garga-samhita 8.13)
Verso 1
duryodhana uvaca
balabhadrasya devasya
pradvipaka maha-mune
namnam sahasram me bruhi
guhyam deva-ganair api
Duryodhana disse: Ó grande sábio Pradvipaka, dize-me, por favor, os mil nomes do Senhor Balarama, nomes estes mantidos em segredo até mesmo dos semideuses.
Verso 2
sri-pradvipaka uvaca
sadhu sadhu maha-raja
sadhu te vimalam yasah
yat prcchase param idam
gargoktam deva-durlabham
Sri Pradvipaka disse: Muito bom! Muito bom! Muito bom! Ó rei, a fama de Vossa Majestade é imaculada. A solicitação de Vossa Majestade foi atendida por Garga Muni em palavras raramente ouvidas até mesmo por parte dos semideuses.
Verso 3
namnam saharsam divyanam
vaksyami tava cagratah
gargacaryena gopibhyo
dattam Krishna-tate subhe
Falarei a Vossa Majestade os mil nomes transcendentais do Senhor Balarama, nomes que Garga Muni compartilhou com as gopis às belas margens do Yamuna.
Verso 4
om asya sri-balabhadra-sahasra-nama-stotra-mantrasya gargacarya rsih anustup
chandah sankarsanah paramatma devata balabhadra iti bijam revatiti saktih
ananta iti kilakam balabhadra-prity-arthe jape viniyogah.
Om. Do mantra-oração dos mil nomes do Senhor Balarama, o sábio é Garga Muni; a métrica é anustup; a Deidade é o Senhor Balarama, a Suprema Personalidade de Deus; o bija é Balabhadra, a shakti é Revati; o kilaka é Ananta, e o propósito de entoar esses nomes é o prazer do Senhor Balarama.
Verso 4 (b)
atha dhyanam
sphurad-amala-kiritam kinkini-kankanarham
calad-alaka-kapolam kundala-sri-mukhabjam
tuhina-giri-manojnam nila-meghambaradhyam
hala-musala-visalam kama-palam samide
Meditação: Glorifico o Senhor Balarama decorado com um coroa brilhante, braceletes, ornamentos tilintantes, mechas de cabelo bailantes sobre as maçãs de Seu rosto, esplêndidos brincos em Sua belíssima face de lótus e trajes escuros como nuvens de monção, segurando uma grande maça e um arado, satisfazendo todos os desejos e belo como uma montanha de gelo ou neve.
Verso 5
om balabhadro ramabhadro
ramah sankarsano ‘cyutah
revati-ramano devah
kama-palo halayudhah
Om. O Senhor Balarama é supremamente poderoso e feliz (balabhadra), o desfrutador supremo (ramabhadra e rama), todo-atrativo (sankarsana), o infalível (acyuta), o amor de Revati (revati-ramana), a esplêndida Suprema Personalidade de Deus (deva), o Senhor que satisfaz todos os desejos (kama-pala) e aquele que carrega uma arma arado (halayudha).
Verso 6
nilambarah sveta-varno
baladevo ‘cyutagrajah
pralambaghno maha-viro
rauhineyah pratapavan
Ele traja vestes azuis (nilambara), possui pele clara (sveta-varna), é esplêndido e poderoso (baladeva), o irmão mais velho da infalível Suprema Personalidade de Deus (acyutagraja), o matador de Pralamba (pralambaghna), um grande herói (maha-vira), o filho de Rohini (rauhineya) e muito poderoso (pratapavan).
Lord Balarama Slays The Demon Pralamba
O matador de Pralamba (pralambaghna).
Verso 7
talanko musali hali
harir yadu-varo bali
sira-panih padma-panir
lagudi venu-vadanah
Ele carrega a insígnia de uma palmeira (talanka), segura uma maça (musali), segura um arado (hali), leva embora tudo o que é inauspicioso (hari), é o melhor dos Yadus (yadu-vara), é poderoso (bali), segura um arado em Sua mão (sira-pani), possui mãos de lótus (padma-pani), segura uma maça (lagudi) e toca flauta (venu-vadana).
Verso 8
kalindi-bhedano viro
balah prabalah urdhvagah
vasudeva-kalanantah
sahasra-vadanah svarat
Ele dividiu o Yamuna (kalindi-bhedana). Ele é heroico (vira), vigoroso (bala e prabala), elevado (urdhvaga), uma expansão plenária do Senhor Krishna (vasudeva-skala), ilimitado (ananta), tem mil cabeças (sahasra-vadana) e é independente (svarat).
Verso 9
vasur vasumati-bharta
vasudevo vasuttamah
yaduttamo yadavendro
madhavo vrsni-vallabhah
Ele é opulento (vasu), o esposo da deusa da fortuna (vasumati-bharta), o filho de Vasudeva (vasudeva), o melhor dos Vasus (vasuttama), o melhor dos Yadavas (yaduttama), o rei dos Yadavas (yadavendra), o esposo da deusa da fortuna (madhava) e querido aos Vrsnis (vrsni-vallabha).
Verso 10
dvarakeso mathureso
dani mani maha-manah
purnah puranah purusah
paresah paramesvarah
Ele é o rei de Dvaraka (dvarakesa), o rei de Mathura (mathuresa), generoso (dani), nobre (mani), de bom coração (maha-mana), perfeito (purna), a antiquíssima Suprema Personalidade de Deus (purana), a Pessoa Suprema (purusa), o mestre supremo (paresa) e o Controlador Supremo (paramesvara).
Krishna Enters Mathura
O rei de Mathura (mathuresa).
Verso 11
paripurnatamah saksat
paramah purusottamah
anantah sasvatah seso
bhagavan prakrteh parah
Ele é a perfeita Suprema Personalidade de Deus (paripurnatama), diretamente a Suprema Personalidade de Deus (saksat-parama), a Pessoa Suprema (purusottama), o ilimitado (ananta), o eterno (sasvata), o Senhor Sesa (sesa), aquele que possui todas as opulências (bhagavan) e aquele além do mundo material (prakrteh para).
Verso 12
jivatma paramatma ca
hy antaratma dhruvo ‘vyayah
catur-vyuhas catur-vedas
catur-murtis catus-padah
Ele é o pai de todas as entidades vivas (jivatma), a Superalma presente no coração de todos (paramatma e antaratma), eterno (dhruva), imperecível (avyaya), a origem das expansões catur-vyuha (catur-vyuha), o autor dos quatro Vedas (catur-veda), a origem do catur-vyuha (catur-murti) e o mestre dos quatro mundos (catus-pada).
Verso 13
pradhanam prakrtih saksi
sanghatah sanghavan sakhi
maha-mana buddhi-sakhas
ceto ‘hankara avrtah
Ele é o pradhana (pradhana), a prakrti (prakrti), a testemunha (saksi), é acompanhado por Seus associados (sanghata, sanghavan e sakhi), tem bom coração (maha-mana) e é o melhor conselheiro (buddhi-sakha). Ele é a consciência (ceta) e o ego (ahankara). É acompanhado por Seus associados (avrta).
Verso 14
indriyeso devatatma
jnanam karma ca sarma ca
advitiyo dvitiyas ca
nirakaro niranjanah
Ele é o mestre dos sentidos (indriyesa), a Suprema Personalidade de Deus (devata), a Superalma (atma), o conhecimento (jnana), a ação (karma), a auspiciosidade (sarma), o único e inigualável (advitiya), diferente das entidades vivas individuais (dvitiya), uma pessoa cuja forma não é material (nirakara) e intocado pela matéria (niranjana).
Verso 15
virat samrat mahaughas ca
dharah sthasnus carisnuman
phanindrah phani-rajas ca
sahasra-phana-manditah
Ele é todo o universo (virat), o monarca supremo (samrat), uma grande inundação (mahaugha), o mantenedor de todos (dhara), imóvel (sthasnu), aquele que vai a todo lugar (carisnuman), o rei das serpentes (phanindra e phani-raja) e a serpente de mil capelos (sahasra-phana-mandita).
Verso 16
phanisvarah phani sphurtih
phutkari citkarah prabhuh
mani-haro mani-dharo
vitali sutali tali
Ele é o rei das serpentes (phanisvara e phani), a Suprema Personalidade de Deus que aparece no mundo material (sphurti), uma serpente sibilante (phutkari e citkara), o mestre supremo (prabhu), aquele que Se decora com um colar de pedras preciosas (mani-hara e mani-dhara). Ele reside em Vitalaloka (vitali), Sutalaloka (sutali) e Talaloka (tali).
Verso 17
atali sutalesas ca
patalas ca talatalah
rasatalo bhogitalah
sphurad-danto mahatalah
Ele reside em Atalaloka (atali) e é o rei de Sutalaloka (sutalesa). Ele reside em Patalaloka (patala), Talatalaloka (talatala) e Rasatalaloka (rasatala). Ele possui grandes capelos (bhogitala) e presas resplandecentes (sphurad-danta). Ele reside em Mahatalaloka (mahatala).
Verso 18
vasukih sankhacudabho
devadatto dhananjayah
kambalasvo vegataro
dhrtarasto maha-bhujah
Ele é Vasuki (vasuki). Ele é esplêndido como um búzio ataviado de joias (sankhacudabha), é o benfeitor dos semideuses (devadatta) e o conquistador de riquezas (dhananjaya). Ele é Kambalasva (kambalasva). Ele é o mais veloz (vegatara), o rei (dhrtarasta) e o herói de armas poderosas (maha-bhuja).
Verso 19
varuni-mada-mattango
mada-ghurnita-locanahÇ
padmaksah padma-mali ca
vanamali madhusravah
Ele fica embriagado por beber varuni (varuni-mada-mattanga), Seus olhos giram em embriaguez (mada-ghurnita-locana), Seus olhos são flores de lótus (padmaksa), Ele usa uma guirlanda de lótus (padma-mali) e uma guirlanda silvestre (vanamali), e Sua fama é doce (madhusrava).
Verso 20
koti-kandarpa-lavanyo
naga-kanya-samarcitah
nupuri katisutri ca
kataki kanakangadi
Ele é mais belo do que milhões de Cupidos (koti-kandarpa-lavanya), e Ele é adorado pelos naga-kanyas (naga-kanya-samarcita). Ele usa tornozeleiras tilintantes (nupuri), um cinto (katisutri), braceletes dourados (kataki) e armilas douradas (kanakangadi).
Verso 21
mukuti kundali dandi
sikhandi khanda-mandali
kalih kali-priyah kalo
nivata-kavacesvarah
Ele usa uma coroa (mukuti), brincos (kundali) e carrega um cajado (dandi). Ele usa uma pena de pavão (sikhandi) e um khanda-mandala (khanda-mandali). Ele gosta de lutar (kali e kali-priya), Ele é o tempo (kala) e usa uma armadura (nivata-kavacesvara).
Verso 22
samhara-krd rudra-vapuh
kalagnih pralayo layah
mahahih paninih sastra-
bhasya-karah patanjalih
Ele destrói o universo (samhara-krt). Ele é as formas dos Rudras (rudra-vapu), o fogo do tempo (kalagni), a destruição do universo (pralaya e laya), uma grande serpente (mahahi), Panini (panini), o autor dos comentários (sastra-bhasya-kara) e Patanjali (patanjali).
Verso 23
katyayanah pakvimabhah
sphotayana urangamah
vaikuntho yajniko yajno
vamano harino harih
Ele é Katyayana (katyayana), e é glorioso (pakvimabhah e sphotayana). Ele é a serpente Ananta (urangama). Ele é o mestre do mundo espiritual (vaikuntha), o realizador de yajnas (yajnika), o yajna em si (yajna), Vamana (vamana), aquele que pele clara (harina) e o Senhor Hari (hari).
Verso 24
krsno visnur maha-visnuh
prabhavisnur visesa-vit
hamso yogesvaro kurmo
varaho narado munih
Ele é Krishna (krishna), Visnu (visnu), Maha-visnu (maha-visnu), todo-poderoso (prabhavisnu), onisciente (visesa-vit), similar a um cisne (hamsa), o mestre do yoga (yogesvara), Kurma (kurma), Varaha (varaha), Narada (narada) e um grande sábio (muni).
Verso 25
sanakah kapilo matsyah
kamatho deva-mangalah
Sdattatreyah prthur vrddha
rsabho bhargavottamah
Ele é Sanaka (sanaka), Kapila (kapila), Matsya (matsya e kamatha), a auspiciosidade dos semideuses (deva-mangala), Dattatreya (dattatreya), Prthu (prthu), Vrddha (vrddha), Rsabha (rsabha) e o melhor da dinastia Bhrgu (bhargavottama).
Verso 26
dhanvantarir nrsimhas ca
kalkir narayano narah
ramacandro raghavendrah
kosalendro raghudvahah
Ele é Dhanvantari (dhanvantari), Nrsimha (nrsimha), Kalki (kalki), Narayana (narayana), Nara (nara) e Ramacandra (ramacandra, raghavendra, kosalendra e raghudvaha).
Verso 27
kakutsthah karuna-sindhu
rajendrah sarva-laksanah
suro dasarathis trata
kausalyananda-vardhanah
Ele é o mais elevado (kakutstha) e o oceano de misericórdia (karuna-sindhu), o rei dos reis (rajendra), absolutamente glorioso (sarva-laksana), heroico (sura), o filho de Dasaratha (dasarathi), o grande protetor (trata) e a bem-aventurança de Kausalya (kausalyananda-vardhana).
Verso 28
saumitrir bharato dhanvi
satrughnah satru-tapanah
nisangi kavaci khadgi
sari jyahata-kosthakah
Ele é o filho de Sumitra (saumitri), Bharata (bharata), um grande arqueiro (dhanvi), Satrughna (satrughna e satru-tapana), um grande arqueiro (nisangi), um guerreiro de armadura (kavaci), um guerreiro carregando uma espada (khadgi) e um grande arqueiro (sari e jyahata-kosthaka).
Verso 29
baddha-godhanguli-tranah
sambhu-kodanda-bhanjanah
yajna-trata yajna-bharta
marica-vadha-karakah
Ele usa armadura de ombro e de dedos próprias de um arqueiro (baddha-godhanguli-trana). Ele quebrou o arco do Senhor Siva (sambhu-kodanda-bhanjana). Ele protegeu o yajna (yajna-strata e yajna-bharta). Ele matou Marica (marica-vadha-karaka).
Verso 30
asuraris tatakarir
vibhisana-sahaya-krt
pitr-vakya-karo harsi
viradharir vanecarah
Ele é o inimigo dos demônios (asurari), o inimigo de Tataka (tatakari), o aliado de Vibhisana (vibhisana-sahaya-krt), um filho que seguiu a ordem de Seu pai (pitr-vakya-kara), uma pessoa divertida (harsi) e feliz (viradhari), e o Senhor que vagueou pela floresta (vanecara).
 Krishna And The Cowherd Boys Play In The Forest
Uma pessoa divertida (harsi) e feliz (viradhari).
Verso 31
munir muni-priyas citra-
kutaranya-nivasa-krt
kabandhaha dandakeso
ramo rajiva-locanah
Ele é um sábio (muni), querido aos sábios (muni-priya), um residente da floresta Citrakuta (citrakutaranya-nivasa-krt), o matador de Kabandha (kabandhaha), o mestre da floresta Dandaka (dandakesa), o Senhor Rama (rama) e aquele que tem olhos de lótus (rajiva-locana).
Verso 32
matanga-vana-sancari
neta pancavati-patih
sugrivah sugriva-sakho
hanumat-prita-manasah
Ele vagueou na floresta Matanga (matanga-vana-sancari). Ele é o líder supremo (neta). Ele é o mestre da floresta Pancavati (pancavati-pati). Tem um pescoço gracioso (sugriva) e é o amigo de Sugriva (sugriva-sakha). Em Seu coração, Ele ama Hanuman (hanumat-prita-manasa).
Verso 33
setubandho ravanarir
lanka-dahana-tat-parah
ravanyarih puspakastho
janaki-virahaturah
Ele construiu a ponte para Setubandha (setubandha), é o inimigo de Ravana (ravanari), queimou Lanka até reduzi-la a pó (lanka-dahana-tat-para), é o inimigo de Ravana (ravanyari), viajou em uma quadriga de flores (puspakastha) e ficou aflito pela saudade de Sita (janaki-virahatura).
Verso 34
ayodhyadhipatih srimal
lavanarih surarcitah
surya-vamsi candra-vamsi
vamsi-vadya-visaradah
Ele foi o rei de Ayodhya (ayodhyadhipati), é belo e glorioso (srimal), o inimigo de Lavanasura (lavanari), é adorado pelos devas (surarcita), nasceu na dinastia de Surya (surya-vamsi), nasceu na dinastia de Candra (candra-vamsi) e é perito em flautear (vamsi-vadya-visarada).
Verso 35
gopatir gopa-vrndeso
gopo gopisatavrtah
gokuleso gopa-putro
gopalo go-ganasrayah
Ele é o mestre das vacas surabhis (gopati), o mestre dos gopas (gopa-vrndesa), um gopa (gopa), é rodeado por centenas de gopis (gopisatavrta), o mestre de Gokula (gokulesa), o filho de um gopa (gopa-putra), o protetor das vacas (gopala) e o refúgio das vacas (go-ganasraya).
19 I (obras completas - expansões de krishna) Os Mil Nomes de Balarama (comemorado 20) (6)
O protetor das vacas (gopala).
Verso 36
putanarir bakaris ca
trnavarta-nipatakah
agharir dhenukaris ca
pralambarir vrajesvarah
Ele é o inimigo de Putana (putanari), o inimigo de Baka (bakari), o matador de Trinavarta (trnavarta-nipataka), o inimigo de Aghasura (aghari), o inimigo de Dhenuka (dhenukari), o inimigo de Pralamba (pralambari) e o rei de Vraja (vrajesvara).
Krishna and Balarama in Talavan Forest
O inimigo de Dhenuka (dhenukari)
Verso 37
arista-ha kesi-satrur
vyomasura-vinasa-krt
agni-pano dugdha-pano
vrndavana-latasritah
Ele é o matador de Arista (arista-ha), o inimigo de Kesi (kesi-satru), o matador de Vyomasura (vyomasura-vinasa-krt), aquele que engoliu um incêndio florestal (agni-pana), uma criança que bebe leite (dugdha-pana) e um garoto que fica entre as trepadeiras floridas da floresta de Vrndavana (vrndavana-latasrita).
Verso 38
yasomati-suto bhavyo
rohini-lalitah sisuh
rasa-mandala-madhya-stho
rasa-mandala-mandanah
Ele é o filho de Yasoda (yasomati-suta), glorioso, encantador, belo e auspicioso (bhavya), uma criança que brinca com Rohini (rohini-lalita), uma criança (sisu), o dançarino ao centro do círculo da dança da rasa (rasa-mandala-madhya-stha), e o ornamento da dança da rasa (rasa-mandala-mandana).
Balarama Enjoys Rasa Dance with the Gopis
O dançarino ao centro do círculo da dança da rasa (rasa-mandala-madhya-stha).
Verso 39
gopika-sata-yutharthi
sankhacuda-vadhodyatah
govardhana-samuddharta
sakra-jid vraja-raksakah
Ele anseia desfrutar de passatempos com centenas de gopis (gopika-sata-yutharthi). Ele é o matador de Sankhacuda (sankhacuda-vadhodyata), aquele que ergueu a colina de Govardhana (govardhana-samuddharta), o guerreiro que derrotou Indra (sakra-jid) e o protetor de Vraja (vraja-raksaka).
Verso 40
vrsabhanu-varo nanda
anando nanda-vardhanah
nanda-raja-sutah srisah
kamsarih kaliyantakah
Ele é o noivo que o rei Vrsabhanu escolheu para a sua filha (vrsabhanu-vara). Ele é a bem-aventurança personificada (nanda e ananda), deleitoso (nanda-vardhana), o filho do rei Nanda (nanda-raja-suta), o mestre da deusa da fortuna (srisa), o inimigo de Kamsa (kamsari) e o subjugador de Kaliya (kaliyantaka).
Verso 41
rajakarir mustikarih
kamsa-kodanda-bhanjanah
canurarih kuta-hanta
salaris tosalantakah
Ele é o inimigo de um lavadeiro (rajakari), o inimigo de Mustika (mustikari), aquele que quebrou o arco de Kamsa (kamsa-kodanda-bhanjana), o inimigo de Canura (canurari), o matador de Kuta (kuta-hanta), o inimigo de Sala (salari) e o matador de Tosala (tosalantaka).
Verso 42
kamsa-bhratr-nihanta ca
malla-yuddha-pravartakah
gaja-hanta kamsa-hanta
kala-hanta kalanka-ha
Ele é o matador dos irmãos de Kamsa (kamsa-bhratr-nihanta), um lutador perito (malla-yuddha-pravartaka), o matador de um elefante (gaja-hanta), o matador de Kamsa (kamsa-hanta), o matador de Kala (kala-hanta) e o matador de Kalanka (kalanka-ha).
Verso 43
magadharir yavana-ha
pandu-putra-sahaya-krt
catur-bhujah syamalangah
saumyas caupagavi-priyah
Ele é o inimigo de Jarasandha (magadhari), o matador de Kalayavana (yavana-ha), o aliado dos Pandavas (pandu-putra-sahaya-krt), o Senhor Narayana de quatro braços (catur-bhuja), o Senhor Krishna de pele escura (syamalanga), gentil (saumya) e o querido de Aupagavi (aupagavi-priya).
Verso 44
yuddha-bhrd uddhava-sakha
mantri mantra-visaradah
vira-ha vira-mathanah
sankha-cakra-gada-dharah
Ele é um guerreiro (yuddha-bhrd), o amigo de Uddhava (uddhava-sakha), um conselheiro (mantri), perito em aconselhar (mantra-visarada), o matador de grandes guerreiros (vira-ha e vira-mathana) e aquele que porta um búzio, um disco e uma maça (sankha-cakra-gada-dhara).
Verso 45
revati-citta-harta ca
raivati-harsa-vardhanah
revati-prana-nathas ca
revati-priya-karakah
Ele encantou o coração de Revati (revati-citta-harta), deleitou Revati (raivati-harsa-vardhana), é o Senhor da vida de Revati (revati-prana-natha) e é a felicidade de Revati (revati-priya-karaka).
Verso 46
jyotir jyotismati-bharta
revatadri-vihara-krt
dhrta-natho dhanadhyakso
danadhyakso dhanesvarah
Ele é o esplendor (jyoti), o mestre de Jyotismati (jyotismati-bharta), o desfrutador de passatempos no monte Revata (revatadri-vihara-krt), o mestre da paciência e da tolerância (dhrta-natha), o juiz final (dhanadhyaksa) e o mestre da riqueza (dhanesvara).
Verso 47
maithilarcita-padabjo
manado bhakta-vatsalah
duryodhana-gurur gurvi
gada-siksa-karah ksami
Seus pés de lótus foram adorados pelo povo de Mithila (maithilarcita-padabja), Ele honra os outros (manada), Ele ama Seus devotos (bhakta-vatsala), Ele é o guru de Duryodhana (duryodhana-guru), Ele é devotado a Seu guru (gurvi), Ele ensinou a arte de lutar com uma maça (gada-siksa-kara) e é tolerante e perdoador (ksami).
Verso 48
murarir madano mando
‘niruddho dhanvinam varah
kalpa-vrksah kalpa-vrksi
kalpa-vrksa-vana-prabhuh
Ele é o inimigo de Mura (murari), é belo como Kamadeva (madana), é gentil (manda), invencível (aniruddha), o melhor dos arqueiros (dhanvinam vara), uma árvore kalpa-vrksa (kalpa-vrksa e kalpa-vrksi) e o mestre de uma floresta de árvores kalpa-vrksa (kalpa-vrksa-vana-prabhu).
Verso 49
symantaka-manir manyo
gandivi kairavesvarah
kumbhanda-khandana-karah
kupakarna-prahara-krt
Ele é o dono da joia Syamantaka (symantaka-mani), glorioso (manya), o amigo de Arjuna (gandivi), o rei dos Kauravas (kauravesvara), o matador de Kumbandha (kumbhanda-khandana-kara) e o matador de Kupakarna (kupakarna-prahara-krt).
Verso 50
sevyo raivata-jamata
madhu-madhava-sevitah
balistha-pusta-sarvango
hrstah pustah praharsitah
Ele é o objeto final do serviço devocional (sevya), o genro do rei Revata (raivata-jamata), é servido pelo Senhor Krishna e pelos residentes de Mathura (madhu-madhava-sevita), o mais forte em todos os membros (balistha-pusta-sarvanga), feliz (hrsta e praharsita), bem como robusto e forte (pusta).
Verso 51
varanasi-gatah kruddhah
sarvah paundraka-ghatakah
sunandi sikhari silpi
dvividanga-nisudanah
Ele viajou a Varanasi (varanasi-gata). Ele às vezes fica irado (kruddha). Ele é tudo (sarva). Ele matou Paundraka (paundraka-ghataka). Ele carrega a espada Sunanda (sunandi), usa uma coroa (sikhari), é artístico (silpi) e matou Dvivida (dvividanga-nisudana).
Verso 52
hastinapura-sankarsi
rathi kaurava-pujitah
visva-karma visva-dharma
deva-sarma daya-nidhih
Ele arrastou a cidade de Hastinapura (hastinapura-sankarsi), luta habilmente sobre uma quadriga (rathi), é venerado pelos Kauravas (kaurava-pujita), criou o universo (visva-karma), é aquele que dá a religião aos universos (visva-dharma), é a felicidade dos semideuses (deva-sarma) e é um oceano de misericórdia (daya-nidhi).
Verso 53
maha-raja-cchatra-dharo
maha-rajopalaksanah
siddha-gitah siddha-kathah
sukla-camara-vijitah
Ele segura uma sombrinha real (maha-raja-cchatra-dhara), tem todas as qualidades de um grande rei (maha-rajopalaksana), é glorificado pelos siddhas (siddha-gita e siddha-katha) e é abanado por camaras brancas (sukla-camara-vijita).
Verso 54
taraksah kiranasas ca
bimbosthah su-smita-cchavih
karindra-kara-kodandah
pracando megha-mandalah
Seus olhos são estrelas brilhantes (taraksa), Seu nariz é gracioso como o bico de um papagaio (kiranasa), Seus lábios são frutas bimba (bimbostha), Seu sorriso gentil é esplêndido e glorioso (su-smita-cchavi), Seus braços são trombas de elefante (karindra-kara-kodanda), Ele é feroz (pracanda) e é esplêndido como uma hoste de nuvens de monção (megha-mandala).
Verso 55
kapata-vaksah pinamsah
padma-pada-sphurad-dyutih
maha-vibhutir bhuteso
bandha-moksi samiksanah
Seu peito é uma grande porta (kapata-vaksa), Seus ombros são largos (pinamsa), Seus pés são esplêndidas flores de lótus (padma-pada-sphurad-dyuti), Ele é muito poderoso e deslumbrante (maha-vibhuti), é o mestre de todas as entidades vivas (bhutesa), é o libertador do condicionamento material (bandha-moksi) e é o mais sábio e inteligente (samiksana).
Verso 56
caidya-satruh satru-sandho
dantavakra-nisudakah
ajata-satruh papa-ghno
hari-dasa-sahaya-krt
Ele é o inimigo de Sisupala (caidya-satru), o fim de Seus inimigos (satru-sandha), o matador de Dantavakra (dantavakra-nisudaka), aquele que não tem inimigos (ajata-satru), o destruidor dos pecados (papa-ghna) e o aliado dos servos do Senhor Krishna (hari-dasa-sahaya-krt).
Verso 57
sala-bahuh salva-hanta
tirtha-yayi janesvarah
naimisaranya-yatrarthi
gomati-tira-vasa-krt
Seus braços são como palmeiras (sala-bahu). Ele é o matador de Salva (salva-hanta), um peregrino (tirtha-yayi), o mestre de todas as entidades vivas (janesvara), aquele que peregrinou a Naimisaranya (naimisaranya-yatrarthi) e aquele que viveu às margens do rio Gomati (gomati-tira-vasa-krt).
Verso 58
gandaki-snana-van sragvi
vaijayanti-virajitah
amlana-pankaja-dharo
vipasi sona-samplutah
Ele Se banhou no rio Gandaki (gandaki-snana-van), usa uma guirlanda (sragvi), é esplêndido com uma guirlanda Vaijayanti (vaijayanti-virajita), segura um lótus imperecível (amlana-pankaja-dhara), visitou o rio Vipasa (vipasi) e banhou-Se no rio Sona (sona-sampluta).
Verso 59
prayaga-tirtha-rajas ca
sarayuh setu-bandhanah
gaya-siras ca dhanadah
paulastyah pulahasramah
Ele visitou Prayaga, o rei dos locais de peregrinação (prayaga-tirtha-raja), e também visitou o rio Sarayu (sarayu) e Setubandha (setu-bandhana). Ele tocou a cidade sagrada de Gaya com Sua cabeça (gaya-sira). Ele dá riquezas em caridade (dhanada). Ele visitou o sábio Pulastya (paulastya) e visitou o asrama do sábio Pulaha (pulahasrama).
Verso 60
ganga-sagara-sangarthi
sapta-godavari-patih
veni bhimarthi goda
tamraparni vatodaka
Ele visitou o Ganga-sagara (ganga-sagara-sangarthi). Ele é o mestre dos sete Godavaris (sapta-godavari-pati). Ele é os rios Veni (veni), Bhimarathi (bhimarathi), Goda (goda), Tamraparni (tamraparni) e Vatodaka (vatodaka).
Verso 61
krtamala maha-punya
kaveri ca payasvini
pratici suprabha veni
triveni sarayupama
Ele é os rios Krtamala (krtamala), Maha-punya (maha-punya), Kaveri (kaveri), Payasvini (payasvini), Pratici (pratici), Suprabha (suprabha), Veni (veni), Triveni (triveni) e Sarayupama (sarayupama).
Verso 62
krishna pampa narmada ca
ganga bhagirathi nadi
siddhasramah prabhasas ca
bindur bindu-sarovarah
Ele é os rios Krishna (Krishna), Pampa (pampa), Narmada (narmada), Ganga (ganga) e Bhagirathi (bhagirathi). Ele é todos os rios sagrados (nadi). Ele é o Siddhasrama (siddhasrama), o Prabhasa (prabhasa), o Bindu (bindu) e o Bindu-sarovara (bindu-sarovara).
Verso 63
puskarah saindhavo jambu
nara-narayanasramah
kuruksetra-pati ramo
jamadagnyo maha-munih
Ele é Puskara (puskara), Saindhava (saindhava), Jambu (jambu) e Nara-narayanasrama (nara-narayanasrama). É o mestre de Kuruksetra (kuruksetra-pati). Ele é o Senhor Rama (rama). É Parasurama (jamadagnya). É um grande sábio (maha-muni).
Verso 64
ilvalatmaja-hanta ca
sudama-saukhya-dayakah
visva-jid visva-nathas ca
triloka-vijayi jayi
Ele matou Narakasura (ilvalatmaja-hanta), deleitou Sudhama (sudama-saukhya-dayaka), conquistou o universo (visva-jid), é o mestre do universo (visva-natha), o mestre dos três mundos (triloka-vijayi) e é vitorioso (jayi).
Verso 65
vasanta-malati-karsi
gado gadyo gadagrajah
gunarnavo guna-nidhir
guna-patro gunakarah
Ele é glorioso com flores vasanta e malati (vasanta-malati-karsi). Ele é forte como uma grande maça (gada). Ele é perito em lutar com maça (gadya). Ele é o irmão mais velho de Gada (gadagraja). Ele é um oceano de virtudes (gunarnava e guna-nidhi) e um reservatório de virtudes (guna-patra e gunakara).
Verso 66
rangavalli-jalakaro
nirgunah saguno brhat
drstah sruto bhavad bhuto
bhavisyac calpa-vigrahah
Ele Se decora com flores de trepadeiras (rangavalli), desfruta de passatempos aquáticos (jalakara), é transcendental aos modos da natureza material (nirguna), é repleto de qualidades transcendentais (saguna), é o maior (brhat), é visto pelos grandes devotos (drsta), é ouvido pelos grandes devotos (sruta), e é o presente (bhavad), o passado (bhuta) e o futuro (bhavisyat). Ele é a Superalma, cuja forma é tão pequena que Ele permanece em todo átomo (alpa-vigraha).
Verso 67
anadir adir anandah
pratyag-dhama nirantarah
gunatitah samah samyah
sama-drn nirvikalpakah
Ele não tem começo (anadi), é o começo de tudo (adi), é a personificação da bem-aventurança (ananda), é a Superalma no coração de todos (pratyag-dhama), é eterno (nirantara), situa-Se além dos modos da natureza (gunatita), é igual para com todos (sama, samya e nirvikalpaka) e vê todos com equanimidade (sama-drk).
Verso 68
gudha-vyudho guno gauno
gunabhaso gunavrtah
nityo ‘ksaro nirvikaro
‘ksaro ‘jasra-sukho ‘mrtah
Ele é oculto (gudha) e abertamente manifesto (vyudha). É pleno de virtudes transcendentais (guna, gauna, gunabhasa e gunavrta). Ele é eterno (nitya), inacabável (aksara), imutável (nirvikara), imortal (aksara), sempre feliz (ajasra-sukha) e similar ao néctar (amrta).
Verso 69
sarvagah sarvavit sarthah
sama-buddhih sama-prabhah
akledyo ‘cchedya apurno
‘sosyo ‘dahyo nivartakah
Ele é onipresente (sarvaga), onisciente (sarvavit), o mais valioso (sartha), igual para com todos (sama-buddhi e sama-prabha), intocado por água (akledya), inquebrável (acchedya), perfeito e completo (apurna), nunca seco ou definhado (asosya) e nunca queimado pelo fogo (adahya). Ele é o destruidor dos mundos (nivartaka).
Verso 70
brahma brahma-dharo brahma
jnapako vyapakah kavih
adhyatmako ‘dhibhutas ca-
dhidaivah svasrayasrayah
Ele é Brahman (brahma), o sustentáculo do Brahman (brahma-dhara), a origem do semideus Brahma (brahma), o professor supremo (jnapaka), o onipenetrante (vyapaka) e o maior filósofo (kavi). Ele está presente no coração de todas as entidades vivas (adhyatmaka). Ele está presente nos elementos materiais (adhibhuta). Está presente entre os semideuses (adhidaiva). Ele é o refúgio de todos os refúgios (svasrayasraya).
Verso 71
maha-vayur maha-viras
cesta-rupa-tanu-sthitah
prerako bodhako bodhi
trayo-vimsatiko ganah
Ele é o grande vento (maha-vayu). É um grande herói (maha-vira). Como o poder de ação, Ele está em todo corpo (cesta-rupa-tanu-sthita). Ele inspira as entidades vivas (preraka) e as esclarece (bodhaka). Ele é iluminado (bodhi) e é o mestre dos semideuses (trayo-vimsatika-gana).
Verso 72
amsamsas ca naraveso
‘vataro bhupari-sthitah
mahar janas tapah satyam
bhur bhuvah svar iti tridha
Ele Se expande em muitas encarnações (amsamsa). Ele aparece como uma encarnação sakty-avesa (naravesa). Ele faz Seu advento no mundo material (avatara e bhupari-sthita). Ele é Maharloka (mahah), Janaloka (jana), Tapoloka (tapah) e Satyaloka (satyam). Ele é os três sistemas planetários Bhuloka (bhu), Bhuvarloka (bhuvah) e Svarloka (svah).
Verso 73
naimittikah prakrtika
atyantika-mayo layah
sargo visargah sargadir
nirodho rodha utiman
Embora Ele apareça no mundo material (naimittika e prakrtika), Ele é eterno (atyantika-maya). Ele é a devastação cósmica (laya), a criação cósmica (sarga), o estágio secundário da criação (visarga) e o começo da criação (sargadi). Ele é o maior obstáculo (nirodha e rodha) e o maior protetor (utiman).
Verso 74
manvantaravataras ca
manur manu-suto ‘naghah
svayambhuh sambhavah sankuh
svayambhuva-sahaya-krt
Ele aparece como os Manvantaravataras (manvantaravatara). Ele é Manu (manu) e os filhos de Manu (manu-suta). Ele é impoluto (anagha), autogerado (svayambhu) e amigo do Senhor Siva (sambhava). Ele é como uma grande lança (sanku). Ele é o aliado de Svayambhuva Manu (svayambhuva-sahaya-krt).
Verso 75
suralayo deva-girir
merur hemarcito girih
giriso gana-nathas ca
gairiso giri-gahvarah
Ele é a morada dos semideuses (suralaya), o monte dos semideuses (deva-giri), o monte Meru (meru), esplêndido como ouro (hemarcita) e uma grande montanha (giri). Ele fica em uma montanha (girisa). Ele é o mestre dos devotos (gana-natha) e amigo do Senhor Siva (gairisa). Ele fica em uma caverna de montanha (giri-gahvara).
Verso 76
vindhyas trikuto mainakah
subalah paribhadrakah
patangah sisirah kanko
jarudhih saila-sattamah
Ele é as montanhas Vindhya (vindhya), o monte Trikuta (trikuta) e o monte Mainaka (mainaka). Ele é muito poderoso (subala). Ele é a árvore paribhadraka (paribhadraka), o Sol (patanga), o inverno (sisira), Yama (kanka), Jarudhi (jarudhi) e a melhor das montanhas (saila-sattama).
Verso 77
kalanjaro brhat-sanur
dari-bhrn nandikesvarah
santanas taru-rajas ca
mandarah parijatakah
Ele é Kalanjara (kalanjara) e Brhat-sanu (brhat-sanu). Ele fica em uma caverna de montanha (dari-bhrt). Ele é Nandikesvara (nandikesvara), a árvore santana (santana), o rei das árvores (taru-raja), a árvore mandara (mandara) e a árvore parijata (parijataka).
Verso 78
jayanta-krj jayantango
jayanti-dig jayakulah
vrtra-ha devalokas ca
sasi kumuda-bandhavah
Ele é vitorioso (jayanta-krt jayantanga, jayanti-dig e jayakula). Ele é o matador de Vrtra (vrtra-ha). Ele é o planeta dos semideuses (devaloka) e a Lua (sasi e kumuda-bandhava).
Verso 79
naksatresah sudha-sindhur
mrgah pusyah punarvasuh
hasto ‘bhijic ca sravano
vaidhrtir bhaskarodayah
Ele é a Lua (naksatresa), um oceano de néctar (sudha-sindhu), a estrela Mrgasirsa (mrga), a estrela Pusya (pusya), a estrela Punarvasu (punarvasu), a estrela Hasta (hasta), a estrela Abhijit (abhijit) e a estrela Sravana (sravana). Ele é a formação estelar vaidhrti (vaidhrti) e é o nascer do Sol (bhaskarodaya).
Verso 80
aindrah sadhyah subhah suklo
vyatipato dhruvah sitah
sisumaro devamayo
brahmaloko vilaksanah
Ele é a estrela Aindra (aindra). Ele é Sadhyaloka (sadhya). Ele é a conjunção auspiciosa de estrelas (subha). Ele é a quinzena da Lua crescente (sukla). Ele é a condição astrológica conhecida como vyatipata (vyatipata). Ele é Dhruvaloka (dhruva). Ele é a quinzena da Lua crescente (sita), o Sisumara (sisumara), os planetas dos semideuses (devamaya) e Brahmaloka (brahmaloka). Ele situa-Se além do mundo material (vilaksana).
Verso 81
ramo vaikuntha-nathas ca
vyapi vaikuntha-nayakah
svetadvipo jita-pado
lokalokacalasritah
Ele é o Senhor Rama (rama). Ele é o mestre de Vaikuntha (vaikuntha-natha e vaikuntha-nayaka). Ele é onipresente (vyapi), o mestre de Svetadvipa (svetadvipa), aquele que conquistou tudo
(jita-pada) e aquele que fica no monte Lokaloka (lokalokacalasrita).
Verso 82
bhumi-vaikuntha-devas ca
koti-brahmanda-karakah
asankhya-brahmanda-patir
golokeso gavam-patih
Ele é o mestre de Bhumi-vaikuntha (bhumi-vaikuntha-deva), o criador de milhões de universos (koti-brahmanda-karaka), o mestre de incontáveis universos (asankhya-brahmanda-pati), o mestre de Goloka (golokesa) e o mestre das vacas (gavam-pati).
Verso 83
goloka-dhama-dhisano
gopika-kantha-bhusanah
sridharah sridharo lila-
dharo giri-dharo dhuri
Ele reside em Goloka (goloka-dhama-dhisana). Os abraços das gopis se tornaram Seu colar (gopika-kantha-bhusana). Ele é o mestre da deusa da fortuna (sridhara). Ele é o mestre de toda beleza, glória e opulência (sridhara). Ele é brincalhão (lila-dhara). Ele ergueu a colina Govardhana (giri-dhara). Ele é o mantenedor do mundo (dhuri).
Verso 84
kunta-dhari trisuli ca
bibhatsi gharghara-svanah
sula-sucy-arpita-gajo
gaja-carma-dharo gaji
Ele é o Senhor Shiva, que carrega um tridente (kunta-dhari e trisuli), que é aterrador (bibhatsi), que brame ferozmente (gharghara-svana), que atacou um elefante com seu tridente (sula-sucy-arpita-gaja), que usa uma veste de pele de elefante (gaja-carma-dhara) e que anda sobre um elefante (gaji).
Verso 85
antra-mali munda-mali
vyali dandaka-mandaluh
vetala-bhrd bhuta-sanghah
kusmanda-gana-samvrtah
Ele é o Senhor Nrsimha, que usa uma guirlanda de entranhas (antra-mali). Ele é o Senhor Siva, que usa um colar de crânios (munda-mali), que é bárbaro (vyali), que carrega uma maça (dandaka-mandalu), que é acompanhado por vetalas (vetala-bhrd), fantasmas (bhuta-sangha) e kusmandas (kusmanda-gana-samvrta).
Verso 86
pramathesah pasu-patir
mrdaniso mrdo vrsah
krtanta-kala-sangharih
kutah kalpanta-bhairavah
Ele é o Senhor Siva, que é o mestre dos pramathas (pramathesa), o mestre dos pasus (pasu-pati), o esposo de Parvati (mrdanisa), gentil (mrda), poderoso (vrsa), o matador de Seus inimigos (krtanta-kala-sanghari), o mais elevado (kuta) e aquele que aparece como Bhairava no fim dos tempos (kalpanta-bhairava).
Verso 87
sad-anano vira-bhadro
daksa-yajna-vighatakah
kharparasi visasi ca
sakti-hastah sivarthadah
Ele é Karttikeya, que tem seis cabeças (sad-anana). Ele é Virabhadra (vira-bhadra). Ele arruinou o sacrifício de Daksa (daksa-yajna-vighataka). Ele como em uma tigela que é um crânio (kharparasi). Ele bebê veneno (visasi), segura uma arma sakti em Sua mão (sakti-hasta) e confere auspiciosidade (sivarthada).
Verso 88
pinaka-tankara-karas
cala-jhankara-nupurah
panditas tarka-vidvan vai
veda-pathi srutisvarah
Quando Ele dispara flechas de Seu arco, o mesmo produz um som metálico alto (pinaka-tankara-kara). Ele usa tornozeleiras tilintantes (cala-jhankara-nupura). Ele é erudito (pandita), mestre em lógica (tarka-vidvan), conhecedor dos Vedas (veda-pathi) e mestre dos Vedas (srutisvara).
Verso 89
vedanta-krt sankhya-sastri
mimamsi kana-nama-bhak
kanadir gautamo vadi
vado naiyayiko nayah
Ele é o autor do Vedanta (vedanta-krt), douto em sankhya (sankhya-sastri), entendido em Mimamsa (mimamsi), conhecido pelo nome Kanada (kana-nama-bhak e kanadi), conhecido como Gautama (gautama) e exímio em debates filosóficos (vadi, vada, naiyayika e naya).
Verso 90
vaisesiko dharma-sastri
sarva-sastrartha-tattva-gah
vaiyakarana-krc chando
vaiyyasah prakrtir vacah
Ele domina a filosofia vaisesika (vaisesika), é versado nos dharma-sastras (dharma-sastri), versado em todas as escrituras (sarva-sastrartha-tattva-ga), o autor da gramática (vaiyakarana-krt), versado nas métricas poéticas (chanda), o filho de Vyasa (vaiyyasa), a natureza (prakrti) e a fala (vacah).
Verso 91
parasari-samhita-vit
kavya-krn nataka-pradah
pauranikah smrti-karo
vaidyo vidya-visaradah
Ele é versado no Parasara-sastra (parasari-samhita-vit), poeta (kavya-krt), aquele que criou o teatro (nataka-prada), conhecedor dos Puranas (pauranika), autor dos Vedas (smrti-kara), o primeiro médico (vaidya) e muito entendido (vidya-visarada).
Verso 92
alankaro laksanartho
vyangya-viddhanavad-dhvanih
vakya-sphotah pada-sphotah
sphota-vrttis ca sartha-vit
Ele é os ornamentos dos poemas (alankara), o significado secundário das palavras (laksanartha), o significado aludido das palavras (vyangya-viddhanavad-dhvani) e o primeiro significado que vem à mente quando se ouve uma declaração (vakya-sphota, pada-sphota e sphota-vrtti). Ele conhece o significado das palavras (sartha-vit).
Verso 93
srngara ujjvalah svaccho
‘dbhuto hasyo bhayanakah
asvattho yava-bhoji ca
yava-krito yavasanah
Ele é a decoração (srngara), o esplendor (ujjvala e svaccha), a maravilha (adbhuta), a brincadeira (hasya), o medo (bhayanaka), a figueira-de-bengala (asvattha) e o filósofo Kanada (yava-bhoji, yava-krita e yavasana).
Verso 94
prahlada-raksakah snigdha
aila-vamsa-vivardhanah
gatadhir ambarisango
vigadhir gadhinam varah
Ele é o protetor de Prahlada (prahlada-raksaka), afetuoso (snigdha), a glória da dinastia Aila (aila-vamsa-vivardhana), livre de ansiedade (gatadhi), Ambarisa (ambarisanga), Gadhi (vigadhi), o melhor dos descendentes de Gadhi (gadhinam vara).
Verso 95
nana-mani-samakirno
nana-ratna-vibhusanah
nana-puspa-dharah puspi
puspa-dhanva su-puspitah
Ele Se decora com muitas joias (nana-mani-samakirna e nana-ratna-vibhusana) e com muitas flores (nana-puspa-dhara, puspi e su-puspita). Ele é Kamadeva, que segura um arco de flores (puspa-dhanva).
Verso 96
nana-candana-gandhadhyo
nana-puspa-rasarcitah
nana-varna-mayo varno
nana-vastra-dharah sada
Ele é fragrante com pasta de sândalo (nana-candana-gandhadhya), passa em Si essências fragrantes de muitas flores (nana-puspa-rasarcita), decora-se com vestes e adornos de muitas cores (nana-varna-maya), é glorioso (varna), sempre veste trajes opulentos e elaborados (nana-vastra-dhara sada).
Verso 97
nana-padma-karah kausi
nana-kauseya-vesa-dhrk
ratna-kambala-dhari ca
dhauta-vastra-samavrtah
Ele segura muitas flores de lótus em Sua mão (nana-padma-kara), veste trajes de seda (kausi nana-kauseya-vesa-dhrk), usa um manto de joias (ratna-kambala-dhari) e traja vestes limpas e esplêndidas (dhauta-vastra-samavrta).
Verso 98
uttariya-dharah purno
ghana-kancuka-sanghavan
pitosnisah sitosniso
raktosniso dig-ambarah
Ele usa uma veste superior (uttariya-dhara). Ele é perfeito (purna). Usa uma forte armadura (ghana-kancuka-sanghavan), um turbante amarelo (pitosnisa), um turbante branco (sitosnisa) ou um turbante vermelho (raktosnisa). Algumas vezes, tem as quatro direções como Suas vestes (dig-ambara).
Verso 99
divyango divya-racano
divya-loka-vilokitah
sarvopamo nirupamo
golokanki-krtanganah
Seus membros são esplêndidos (divyanga), Ele Se decora com grande esplendor (divya-racana), os residentes de Devaloka contemplam-nO (divya-loka-vilokita), Ele é o melhor de todos (sarvopama), Ele é inigualável (nirupama) e Ele fica com Seus companheiros no reino de Goloka (golokanki-krtangana).
Verso 100
krta-svotsanga-go lokah
kundali-bhuta asthitah
mathuro mathura-darsi
calat-khanjana-locanah
Ele fica em Goloka (krta-svotsanga-goloka), Ele é o Senhor Ananta (kundali-bhuta), Ele é onipresente (asthita), Ele fica em Mathura (mathura), Ele contempla as belezas de Mathura (mathura-darsi) e Seus olhos são como inquietos pássaros khanjanas (calat-khanjana-locana).
Verso 101
dadhi-harta dugdha-haro
navanita-sitasanah
takra-bhuk takra-hari ca
dadhi-caurya-krta-sramah
Quando criança, rouba iogurte (dadhi-harta), é um ladrão de manteiga (dugdha-hara), um comedor de manteiga (navanita-sitasana), um bebedor de manteiga (takra-bhuk), um ladrão de leitelho (takra-hari) e aquele que rouba iogurte até ficar cansado (dadhi-caurya-krta-srama).
The Butter Thieves
Comedor de manteiga (navanita-sitasana).
Verso 102
prabhavati-baddha-karo
dami damodaro dami
sikata-bhumi-cari ca
bala-kelir vrajarbhakah
Quando criança, Suas mãos foram amarradas por Sua poderosa mãe (prabhavati-baddha-kara), Ele foi amarrado (dami), Ele foi amarrado pela cintura (damodara), Ele foi imobilizado (dami), Ele engatinhou pelo chão (sikata-bhumi-cari) e desfrutou das diversões de uma criança (bala-keli). Ele foi um menininho em Vraja (vrajarbhaka).
Verso 103
dhuli-dhusara-sarvangah
kaka-paksa-dharah sudhih
mukta-keso vatsa-vrndah
kalindi-kula-viksanah
Quando criança, todo o Seu corpo era às vezes coberto de poeira (dhuli-dhusara-sarvanga), foi decorado por penas de corvo (kaka-paksa-dhara), era inteligente (sudhi), Seus cabelos às vezes ficavam desgrenhados (mukta-kesa), Ele ficava com os bezerros (vatsa-vrnda) e olhava para as margens do Yamuna (kalindi-kula-viksana).
Verso 104
jala-kolahali kuli
panka-prangana-lepakah
sri-vrndavana-sancari
vamsivata-tata-sthitah
Ele brincou nas ondas do Yamuna (jala-kolahali) e nas suas margens (kuli). Conforme engatinhava no quintal, ficava sujo de lama (panka-prangana-lepaka). Ele vagueou pela floresta de Vrndavana (sri-vrndavana-sancari) e descansou em Vamsivata (vamsivata-tata-sthita).
Verso 105
mahavana-nivasi ca
lohargala-vanadhipah
sadhuh priyatamah sadhyah
sadhv-iso gata-sadhvasah
Ele residiu em Mahavana (mahavana-nivasi), foi o rei de Lohargalavana (lohargala-vanadhipa), um grande santo (sadhu), o mais querido (priyatama), aquele obtenível pelos devotos (sadhya), o Senhor dos devotos (sadhv-isa) e o destemido (gata-sadhvasa).
Verso 106
ranga-natho vittaleso
mukti-natho ‘gha-nasakah
su-kirtih su-yasah sphito
yasasvi ranga-ranjanah
Ele é o Senhor de Rangaksetra (ranga-natha), o Senhor de Vittala (vittalesa), o Senhor da libertação (mukti-natha), o destruidor dos pecados (agha-nasaka), o glorioso (su-kirti, su-yasa, sphita e yasasvi) e o deleito dos devotos (ranga-ranjana).
Verso 107
raga-satko raga-putro
ragini-ramanotsukah
dipako megha-mallarah
sri-rago mala-kosakah
Ele é os seis tipos de ragas (raga-satka). Ele é os ragas Raga-putra (raga-putra), Ragini-ramanotsuka (ragini-ramanotsuka), Dipaka (dipaka), Megha-mallara (megha-mallara), Sri-raga (sri-raga) e Mala-kosaka (mala-kosaka).
Verso 108
hindolo bhairavakhyas ca
svara-jati-smaro mrduh
talo mana-pramanas ca
svara-gamyah kalaksarah
Ele é os ragas Hindola (hindola) e Bhairava (bhairavakhya). Ele é o amor nascido pela audição de belas melodias (svara-jati-smara). Ele é amável (mrdu). Ele é os ritmos musicais graciosos (tala e mana-pramana). Ele é a melodia (svara-gamya) e o cantar atrativo (kalaksara).
Verso 109
sami syami satanandah
sata-yamah sata-kratuh
jagarah supta asuptah
susuptah svapna urvarah
Ele é autocontrolado (sami). Ele é o Senhor Krishna de cor escura (syami). Ele tem uma centena de bem-aventuranças (satananda), Ele perdoa cem ofensas (sata-yama), Ele fez cem yajnas (sata-kratu), Ele permanece acordado e alerta (jagara), Ele dorme (supta, asupta, susupta, svapna) e Ele é grande (urvara).
Verso 110
urjah sphurjo nirjaras ca
vijvaro jvara-varjitah
jvara-jij jvara-karta ca
jvara-yuk tri-jvaro jvarah
Ele é o poder (urja) e a glória (sphurja). Ele é livre da febre da ansiedade (nirjara, vijvara, jvara-varjita e jvara-jit). Ele incita a febre da ansiedade nos demônios (jvara-karta), Ele é passional, (jvara-yuk), é as três paixões (tri-jvara) e é a paixão (jvara).
Verso 111
jambavan jambukasanki
jambudvipo dvipari-ha
salmalih salmali-dvipah
plaksah plaksavanesvarah
Ele é Jambavan (jambavan), Ele não confia nos demônios (jambukasanki), Ele reside em Jambudvipa (jambudvipa), Ele matou um elefante que O atacou (dvipari-ha), Ele é Salmali (salmali), Ele reside em Salmalidvipa (salmali-dvipa), Ele é Plaksa (plaksa) e Ele é o mestre da floresta Plaksavana (plaksavanesvara).
Verso 112
kusa-dhari kusah kausi
kausikah kusa-vigrahah
kusasthali-patih kasi-
natho bhairava-sasanah
Ele segura uma palha de grama kusa (kusa-dhari, kusa, kausi, kausika e kusa-vigraha). Ele é o rei de Dvaraka (kusasthali-pati), o rei de Varanasi (kasi-natha) e o mestre de Bhairava (bhairava-sasana).
Verso 113
dasarhah satvato vrsnir
bhojo ‘ndhaka-nivasa-krt
andhako dundubhir dyotah
pradyotah satvatam-patih
Ele é o grande descendente do rei Dasarha (dasarha) e um grande rei da dinastia Satvata (satvata), da dinastia Vrsni (vrsni) e da dinastia Bhoja (bhoja). Ele fica entre os reis da dinastia Andhaka (andhaka-nivasa-krt e andhaka). Ele é glorificado pelo som de tambores Dundubhi (dundubhi). Ele é glorioso (dyota e pradyota). Ele é o mestre dos Satvatas (satvatam-pati).
Verso 114
suraseno ‘nuvisayo
bhoja-vrsny-andhakesvarah
ahukah sarva-niti-jna
ugraseno mahogra-vak
Ele é Surasena (surasena), Anuvisaya (anuvisaya), o rei dos Bhojas, Vrsnis e Andhakas (bhoja-vrsny-andhakesvara), Ahuka (ahuka). Ele sabe o que é certo (sarva-niti-jna), é Ugrasena (ugrasena) e sabe falar muito braviamente (mahogra-vak).
Verso 115
ugrasena-priyah prarthyah
paryo yadu-sabha-patih
sudharmadhipatih sattvam
vrsni-cakravrto bhisak
Ele é querido ao rei Ugrasena (ugrasena-priya), os devotos oferecem orações a Ele (prarthya), Ele é os Pandavas (partha), Ele é o líder dos Yadavas reunidos (yadu-sabha-pati), é o líder da assembleia Sudharma (sudharmadhipati), é a existência (sattvam), é rodeado pelos Vrsnis (vrsni-cakravrta) e é o médico supremo (bhisak).
Verso 116
sabha-silah sabha-dipah
sabhagnis ca sabha-ravih
sabha-candrah sabha-bhasah
sabha-devah sabha-patih
Ele é um augusto membro da assembleia (sabha-sila), Ele é uma candeia brilhando na assembleia (sabha-dipa), o fogo da assembleia (sabhagni), o Sol da assembleia (sabha-ravi), a Lua da assembleia (sabha-candra), o esplendor da assembleia (sabha-bhasa), a Deidade da assembleia (sabha-deva) e o mestre da assembleia (sabha-pati).
Verso 117
prajarthadah praja-bharta
praja-palana-tat-parah
dvaraka-durga-sancari
dvaraka-graha-vigrahah
Ele satisfaz os desejos dos cidadãos (prajarthada), mantém os cidadãos (praja-bharta), protege os cidadãos (praja-palana-tat-para), guarda o forte de Dvaraka (dvaraka-durga-sancari) e fica em Dvaraka (dvaraka-graha-vigraha).
Verso 118
dvaraka-duhkha-samharta
dvaraka-jana-mangalah
jagan-mata jagat-trata
jagad-bharta jagat-pita
Ele remove todo sofrimento de Dvaraka (dvaraka-duhkha-samharta). Ele é a auspiciosidade dos cidadãos de Dvaraka (dvaraka-jana-mangala), a mãe dos universos (jagan-mata), o protetor dos universos (jagat-trata), o mantenedor dos universos (jagad-bharta) e o pai dos universos (jagat-pita).
Verso 119
jagad-bandhur jagad-bhrata
jagan-mitro jagat-sakhah
brahmanya-devo brahmanyo
brahma-pada-rajo-dadhat
Ele é o amigo dos universos (jagad-bandhu, jagan-mitra e jagat-sakha), o criador dos universos (jagad-dhata) e a Deidade adorada pelos brahmanas (brahmanya-deva e brahmanya). Ele toca respeitosamente a poeira dos pés dos brahmanas (brahma-pada-rajo-dadhat).
Verso 120
brahma-pada-rajah-sparsi
brahma-pada-nisevakah
vipranghri-jala-putango
vipra-seva-parayanah
Ele respeitosamente toca a poeira dos pés dos brahmanas (brahma-pada-rajah-sparsi), serve os pés dos brahmanas (brahma-pada-nisevaka), purifica-Se gotejando sobre Sua cabeça a água que lavou os pés dos brahmanas (vipranghri-jala-putanga) e serve devotadamente os brahmanas (vipra-seva-parayana).
Verso 121
vipra-mukhyo vipra-hito
vipra-gita-maha-kathah
vipra-pada-jalardrango
vipra-padodaka-priyah
Ele é o melhor dos brahmanas (vipra-mukhya), a auspiciosidade dos brahmanas (vipra-hita), o mestre supremo cujas glórias são cantadas pelos brahmanas (vipra-gita-maha-katha), e o mestre supremo que goteja sobre Si a água que lavou os pés dos brahmanas (vipra-pada-jalardranga e vipra-padodaka-priya).
Verso 122
vipra-bhakto vipra-gurur
vipro vipra-padanugah
aksauhini-vrto yoddha
pratima-panca-samyutah
Ele é devotado aos brahmanas (vipra-bhakta), o guru dos brahmanas (vipra-guru), um brahmana (vipra), um seguidor dos brahmanas (vipra-padanuga), é acompanhado de uma divisão militar aksauhini (aksauhini-vrta), é um grande combatente (yoddha) e manifesta-Se como cinco Deidades (pratima-panca-samyuta).
Verso 123
catur angirah padma-varti
samantoddhrta-padukah
gaja-koti-prayayi ca
ratha-koti-jaya-dhvajah
Ele é Catu (catu), Angira (angira) e Padmavarti (padma-varti). Samanta Muni adora Seus pés de lótus (samantoddhrta-paduka). É poderoso como dez milhões de elefantes (gaja-koti-prayayi). Sua bandeira de vitória tremula sobre a derrota de dez milhões de guerreiros que lutam sobre quadrigas (ratha-koti-jaya-dhvaja).
Verso 124
maharathas catiratho
jaitram syandanam asthitah
narayanastri brahmastri
rana-slaghi ranodbhatah
Ele é um grande combatente sobre quadriga (maharatha e atiratha). Ele anda em uma quadriga da vitória (jaitram-syandanam-asthita). Ele maneja a arma narayanastra (narayanastri) e a arma brahmastra (brahmastri). Ele é um guerreiro famoso (rana-slaghi e ranodbhata).
Verso 125
madotkato yuddha-viro
devasura-bhayankarah
kari-karna-marut-prejat-
kuntala-vyapta-kundalah
Ele é um guerreiro violento (madotkata), um herói em batalha (yuddha-vira) e amedrontador mesmo aos semideuses e demônios (devasura-bhayankara). Agitado ao vento, Seus longos cabelos e brincos são como as grandes orelhas de um elefante (kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala).
Verso 126
agrago vira-sammardo
mardalo rana-durmadah
bhatah pratibhatah procyo
bana-varsisutoyadah
Ele é o primeiro de todos (agraga). Ele esmaga os guerreiros inimigos em batalha (vira-sammarda, mardala, rana-durmada, bhata e pratibhata). É glorioso (procya). Ele derrama uma chuva de flechas sobre o inimigo (bana-varsi e isu-toyada).
Verso 127
khadga-khandita-sarvangah
sodasabdah sad-aksarah
vira-ghosah klista-vapur
vajrango vajra-bhedanah
Com Sua espada, Ele corta o inimigo em pedaços (khadga-khandita-sarvanga). Ele é eternamente um jovem de dezesseis anos (sodasabda). Ele não é tocado pelas seis aflições materiais (sad-aksara). Ele urra heroicamente (vira-ghosa). Ele aflige Seus inimigos (klista-vapu). Seus membros são poderosos como uma série de raios (vajranga). Ele despedaça as armas de raio de Seus inimigos (vajra-bhedana).
Verso 128
rugna-vajro bhagna-dantah
satru-nirbhartsanodyatah
atta-hasah patta-dharah
patta-rajni-patih patuh
Ele quebra as armas de raio de Seus inimigos (rugna-vajra). Ele quebra os dentes de Seus inimigos (bhagna-danta). Ele repreende Seus inimigos (satru-nirbhartsanodyata). Ele ri alto (atta-hasa). Ele veste trajes de seda (patta-dhara). Ele é o esposo de uma nobre rainha (patta-rajni-pati). Ele é muito inteligente (patu).
Verso 129
kalah pataha-vaditro
hunkaro garjita-svanah
sadhur bhakta-paradhinah
svatantrah sadhu-bhusanah
Ele é o tempo (kala). Tambores pataha são tocados para celebrar Sua vitória (pataha-vaditra). Ele urra ferozmente (hunkara e garjita-svana). Ele é santo (sadhu), submisso a Seus devotos (bhakta-paradhina) e independente (svatantra), e Se decora com os ornamentos das qualidades santas (sadhu-bhusana).
Verso 130
asvatantrah sadhumayah
sadhu-grasta-mana manak
sadhu-priyah sadhu-dhanah
sadhu-jnatih sudha-ghanah
Ele não é independente (asvatantra). Ele é dependente de Seus devotos (sadhumaya). Seu coração fica absorto em pensar em Seus devotos (sadhu-grasta-mana). Ele ama Seus devotos e eles O amam (sadhu-priya). Ele é caridoso com Seus devotos (sadhu-dhana). Ele é parente de Seus devotos (sadhu-jnati). Ele é uma nuvem de monção de néctar (sudha-ghana).
Verso 131
sadhu-cari sadhu-cittah
sadhu-vasi subhaspadah
iti namnam sahasram tu
balabhadrasya kirtitam
Ele fica entre Seus devotos (sadhu-cari e sadhu-vasi). Seus devotos ficam em Seu coração (sadhu-citta). Ele é a morada da auspiciosidade (subhaspada). Estes são os mil nomes do Senhor Balarama.